Re: More changes in Montreiano :)
From: | Barry Garcia <barry_garcia@...> |
Date: | Monday, December 18, 2000, 11:02 |
CONLANG@LISTSERV.BROWN.EDU writes:
>French had it in coda position before another consonnant (but generally
>the
>resulting /w/ then disappeared by monophtongation, resulting only in a
>change of
>quality of the previous vowel). For example:
>Latin ALBA -> aube /ob/
>Latin ALMA -> âme /am/ (this one's strange, the circumflex would account
>for a
>written form *asma?)
>Germanic HELM (English helmet) -> heaume /om/
I had noticed this with examples Roger gave, comparing it to results you'd
get in Montreano: i.e. falta > fauta: faute in French.
>
>
>"Roumant" has the change /l/ -> /u/, written <ou> (yes, the vowel, not the
>semi-vowel) in all coda positions:
>QUALIS -> cuêou /'kE.u/ (hiatus or diphtongue, but <ou> is never <w>)
>APRILIS -> aprêou
>ALTUS -> âout
Well, these examples would yeild in Montreiano:
qualis > cuau
>
aprilis > auriu
altus >auto*
*This presents a problem, because it could be mixed up with the prefix
auto-, as well as auto - car. auto. Perhaps i can drop the o: aut
____________________________
Aunque vengas de rodillas
y me implores y me pidas
aunque vengas y me llores
que te absuelva y te perdone
Aunque a mi me causes pena
he tirado tus cadenas