Dans un courrier dat=E9 du 15/09/99 18:44:16 , Paul a =E9crit :
> ga has plenty to say of its own, but in this case
> i feel it like a tag to switch from a "topic/comment" structure
> into "whole/attribute" structure :
> jan z'n kop
> john's head
> <<<<<<
> =20
> I don't understand your examples, though I think the first is in Dutch?
it's Dutch and Alsacian and French :
"il me frappe la t=EAte" : he beats my/me to the head ("he beats me the head=
").
It
> feels to me almost as if it's a "mirror image" of "wa" (ie "X wa Y" means
> roughly "Y ga X").=20
yes. but "mirroring" does not always cast the
reversed image you expect. language is no
physics.
putting X first Y second cannot be "reversed"
by changing wa into ga.
difficult to explain, best experienced before (see bottom of
can)
This is based on very poor memory of reading the first
> chapter or two of a TY book, so I'm probably way off.
> =20
you're not.
=20
> My "possible meaning" has actually grown a bit fuzzier. I'll re-read you=
r
> earlier post more carefully. Several times.
> =20
don't. this would be wasting your time.
mathias