Re: Babel text in Shfanzhol
From: | Ray Brown <ray.brown@...> |
Date: | Thursday, April 8, 2004, 5:51 |
On Wednesday, April 7, 2004, at 11:31 AM, Andreas Johansson wrote:
> Quoting Ray Brown <ray.brown@...>:
>
>
>> Greek _steikhein ~ Gothic _steigan_ (to walk)
>
> Would this be cognate of MHG _steigen_, Sw _stiga_?
Apparently so - and I discover there's a Sanskrit cognate _stignoti_ "to
step up", "to mount" which, of course, is closer to the German meaning.
The Greek is 'to walk' or 'to march'.
Ray
===============================================
http://home.freeuk.com/ray.brown
ray.brown@freeuk.com (home)
raymond.brown@kingston-college.ac.uk (work)
===============================================
"A mind which thinks at its own expense will always
interfere with language." J.G. Hamann, 1760