Re: OT: births, was Re: Quick Announcement
From: | J Y S Czhang <czhang23@...> |
Date: | Saturday, August 4, 2001, 19:56 |
In a message dated 03.08.2001 02:58:58 AM, yl112@CORNELL.EDU writes:
>ObConlang: what, if any, are birthing metaphors in your conlangs and
>what attitudes toward birth do they reveal? Is life a burden or a
>blessing? Bearing fruit, shaping clay, anything? The Czevraqis verb
>for birth is also used to describe artistic/craftmanship creations. I'm
>sure others out there have done *way* more interesting metaphors. :-)
>
One of the morbid-but-jokey metaphors for birthing in Mez is
(tentatively) _ping-pong sangi vive rocci_ or _deposo sangi vive rocci_
<<drop blood{y} live rock>>.
Reply