Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: CHAT: Trans-oceanic word differences // was Education words in various English dialects

From:Adrian Morgan <morg0072@...>
Date:Thursday, October 26, 2000, 3:03
Padraic Brown wrote, quoting myself:

> >In Australia, a shed is usually something much bigger. "Shed" is the > >word used for the buildings that house farming implements such as > >tractors. > > We have them too. Often called 'sheds' as well. Can also be a largeish > workshop.
The language difference essentially concerns assumptions made in the absence of a qualifying adjective. The context in which I first came across it was in describing to an American how my XXth birthday party was held in a shed. Her mental image was that of holding a party in a garden shed! Naturally, she realised that couldn't be right and hence I learned about the language difference. There's a song, popularised by a famous Australian radio program, about sheds: "All Australian boys need a shed A place where he can go, somewhere to clear his head To think about the things his woman said Yeah, all Australian boys need a shed."
> >Also, we rarely say "garage", generally preferring "car shed" (or just > >"shed" when the context is established). It's only a garage if it's > >physically attached to the house. > > Ah, there we differ. I might call a 'garage' a shed if its primary use > is garden storage or as a workshop. Otherwise, it'd always be a > garage.
-- web. | Here and there I like to preserve a few islands of sanity netyp.com/ | within the vast sea of absurdity which is my mind. member/ | After all, you can't survive as an eight foot tall dragon | flesh eating dragon if you've got no concept of reality.