Re: Names of chess pieces in (con)langs
From: | Roger Mills <rfmilly@...> |
Date: | Saturday, March 25, 2006, 5:43 |
Jim Henry wrote:
> Have any of y'all decided on the names of chess pieces in
> your conlangs?
Only indirectly; there is Kash mamak-cuñ ~mamacuñ a "game of strategy of Gwr
origin, similar to chess, played on a 64-square board" the name is < Gwr
maq-maq-tsung '100 squares (octal)'-- but that's as far as it goes.
However, should they ever adopt chess, the pieces could be called:
karun "duke"
karuñe "duchess"
temandri "senior priest"
kandenar "warrior"
layar "tower"
pawn-- hmm, no word yet for 'common soldier'; maybe simbit 'male servant'?
nombuk 'danger' for check
hombra 'dead' for checkmate
to castle, castling-- no idea
cakavalin 'in passing'
trikañu fatap trambu!! 'telepathic-probing strictly forbidden'
Other than that, we have a word for playing cards, but no games :-(
Reply