Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: Valentine's Day Translations

From:Nik Taylor <fortytwo@...>
Date:Thursday, February 11, 1999, 16:02
Christophe Grandsire wrote:
> In Spanish, you would say rather: Te quiero.
Oh, yeah! Thanks. Isn't "Te quiero" used for romantic love? So, for instance, wouldn't one use "Te amo" with family members or even friends?
> >Latin: Te amo > > Is it not: Te amam, or am I inventing a new conjugation for Latin verbs?
-m is only used with certain conjugations like imperfect. In the present, -o is used for 1st person singular. -- "It's bad manners to talk about ropes in the house of a man whose father was hanged." - Irish proverb http://members.tripod.com/~Nik_Taylor/X-Files ICQ: 18656696 AIM Screen-name: NikTailor