Re: Valentine's Day Translations
From: | Nik Taylor <fortytwo@...> |
Date: | Thursday, February 11, 1999, 16:02 |
Christophe Grandsire wrote:
> In Spanish, you would say rather: Te quiero.
Oh, yeah! Thanks. Isn't "Te quiero" used for romantic love? So, for
instance, wouldn't one use "Te amo" with family members or even friends?
> >Latin: Te amo
>
> Is it not: Te amam, or am I inventing a new conjugation for Latin verbs?
-m is only used with certain conjugations like imperfect. In the
present, -o is used for 1st person singular.
--
"It's bad manners to talk about ropes in the house of a man whose father
was hanged." - Irish proverb
http://members.tripod.com/~Nik_Taylor/X-Files
ICQ: 18656696
AIM Screen-name: NikTailor