Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ    Attic   

Re: Newest natlang?

From:caeruleancentaur <caeruleancentaur@...>
Date:Wednesday, October 1, 2008, 18:13
> > And Dutch is great for Germanic stuff, especially in math and > > linguistics. E.g. _raaklijn_ 'tangent'. Ok, 'lijn' isn't > > originally Germanic, and I do not know the cognate of 'raken' in > > English (for 'to touch'). Maybe 'to reach' (but the sound shifts > > are not obvious to me)? Then _reachstroke_ could be a tangent. > > Michael Poxon <mike@...> wrote: > > As an antecedent of "raak" how about 'rake' in English? In the sense > of both the garden implement (which essentially 'rakes' straight > lines in the soil) and the expression 'to rake' one's fingernails > across a hard surface (a blackboard is the classic example, when > you get that awful scraping noise!!) All these have in common the > production of a very thin, hard line.
The PIE root *reg- (move-, direct-, -in a straight line) gives English (through *rog- in Germanic) the word "rake," (German "rechen") the garden implement not because of the lines it makes in the soil, but because it consists of straight pieces of wood. So I don't see "raak" and "rake" as being related. PIE *reig- gives "reach" and "rigid" (German "reichen"). I assume that "raken" means "touch." A perfect word to use for "tangent." What is the word for "secant"? Perhaps "through- line"? Cassell's German Dictionary gives only "Tangente," but does give "Schnittlinie" for secant. Interestingly, there is in English a homophone "rake" which means "inclined, slanted, etc.," as in a raked stage. Its origin is unknown. All of this from the AHD. Charlie

Reply

Doro Winkelhofer <andoromeda83@...>Idiom Neutral