Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: word derivation in sabyuka (some principles)

From:julien eychenne <eychenne.j@...>
Date:Monday, July 15, 2002, 10:55
En réponse à Nik Taylor :

> > How do you pronounce 'r' in Sabyuka? Because I cannot even think of a > > pronunciation of 'r' that would be impossible to pronounce after 's'. > > Trill would be my guess. An s followed by a trilled r is very > difficult. Tap is also difficult after a /s/. I find myself inserting > a schwa when I try to pronounce /s*/
Trilled or flapped, as you prefer (I do a flapped r whereas my girlfriend will do a trilled one).
> > > 'yol' "to cry" > 'yekol' "to rain" > > > 'teq' "to tell" > 'tekeq' "to sing" > > > 'mat' "to see" > 'mekat' "to desire" > > > "dem" " to do" > 'dekem' "to build"
> > Is it a productive feature (i.e. you can apply it to any > > verb and even to new ones) or just used with some verbs? (well, the number of > > different meanings for the infix lets me think it's the latter, but I may be > > wrong) > > It could be semi-productive. Four examples isn't enough to see if there > are any kinds of patterns. There may be patterns which would make a new > compound be predictable, or at least, semi-predictable. Perhaps new > words could be formed by analogy, so that a verb meaning -ek- added to a > verb meaning "cry heavily" might make "rain heavily", or added to a verb > meaning "to hear" might make a verb with the same translation as _mekat_ > but with some kidn of subtle difference. :-) But, I would also suspect > that it's unproductive.
Semi-productive is a good word. -ek- will be the only infix that can bring new words, but its use will be quite rare (but even though, it has been productive in the language and has given a lot of derivated words, with more or less fixed meanings). Julien.