Re: word derivation in sabyuka (some principles)
From: | Christophe Grandsire <christophe.grandsire@...> |
Date: | Tuesday, July 16, 2002, 19:49 |
En réponse à John Cowan <jcowan@...>:
>
> Well, Finnish /s/ is pretty eshy, but it's still called /s/ usually,
> for historical/orthographical/typographical reasons. After all,
> phonemic
> notation is inherently language-specific, and habit and only convenience
> stops
> us from saying that the Spanish "b", "d", "g" are /<beta>/, /<edh>/,
> /<gamma>/
> (which after all represent the more common allophones) rather than
> /b/, /d/, /g/.
>
Hehe, a bit different, but Euskara |s| is actually post-alveolar, and thus
rather eshy, while |z| *is* the alveolar /s/ :)) . And Spanish |s| is also
postalveolar IIRC.
Christophe.
http://rainbow.conlang.free.fr
Take your life as a movie: do not let anybody else play the leading role.
Reply