Re: CHAT: Blandness (was: Uusisuom's influences)
From: | Frank George Valoczy <valoczy@...> |
Date: | Wednesday, April 11, 2001, 22:42 |
On Wed, 11 Apr 2001, Roger Mills wrote:
> Frank George Valoczy wrote:
>
> >On Tue, 10 Apr 2001, Roger Mills wrote:
> >
> >> Tommie Powell wrote:
> >>
> >> >On Mon, 9 Apr 2001 Frank George Valoczy wrote:
> >> >> Tommie L Powell wrote:
> >> >> > My people (Washington State immigrants from
> >> >> > eastern Oklahoma) said [ajdi:] for "idea" but it
> >> >> > meant a proposal or intention (not a notion).
> >> >>
>
> (Snips)
> >> This pronunciation has been around for quite a while; probably from well
> >> before I encountered it in "Western" stories of the WW II era and Grade
> B
> >> western movies -- definitely rustic dialect, usually used for comic
> effect
> >> (Gabby Hayes might say it, never Roy or Gene).
> >>
> >
> >I picked it up while living in Quebec.
> >
> That's strange. So few cowboys there. Could it somehow be an anglicization
> of Fr. idée (perhaps deliberately mispronounced out of spite?) :-) Or most
> likely a relic of some immigrant group's dialect.
>
hI'll hagree, so long as you don't 'urt my harm ;)
-------ferko
Ferenc Gy. Valoczy
Suurt chugunikka peene ahjo suhe et toukka.
Virtual Votia - Vaddjamaa Internetaza: http://www.geocities.com/uralica
railways page: http://www.geocities.com/CapeCanaveral/3976/
25kV 50Hz: http://www.mp3.com/25kV50Hz