Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: CHAT: Blandness (was: Uusisuom's influences)

From:Yoon Ha Lee <yl112@...>
Date:Monday, April 2, 2001, 21:25
On Mon, 2 Apr 2001, Fabian wrote:

> btw Yoon Ha, do you have a romanisation scheme for Korean?
On the off chance that others want to know what the heck I'm "saying" when I mention Korean examples, given in Korean alphabet order: Caveat lector: The Korean system of mutations and whatnots is sufficiently complicated that I haven't really explicated it here; I can read the mutations, but I don't know the principles a priori well enough to explain it generally. Any inaccuracies are my fault for not paying enough attention to my mom's lessons. CONSONANTS: k (or g before a vowel, these days: [k] ([g]?] n (or in one mutation? before r, l): [n] ([l]) t (or d before a vowel): [t] ([d]?) You may see this for ch'ieut or chieut or siot as a bach'im, or the "bottom" or end of a syllable as written in Korean, because those sounds mutate to [t] in that position r [r] (alveolar tap) or [l] in some situations (usually you'll see those transcribed as l) m [m] p (or b before a vowel) [p] ([b]?) s [s], but [S] before [i] ng [N] (this is the "circle" character that also functions as a "null" placeholder in vowel-based syllables, but which has the value [N] as a bach'im or when written as the "bottom" or end of a syllable) ch [dZ] ch' [tS] (notably aspirated) k' [k] (aspirated) t' [t] (aspirated) p' [p] (aspirated) h [h] kk or perhaps gg [k] (tensified) tt or perhaps dd [t] (tensified) pp or perhaps bb [p] (tensified) ss [s] tch [dZ] (tensified) NOTE: What's the difference between s and ss? I would describe ss as what one might hear in "see" in American English (and possibly also British English), while s has a wider opening between the tongue and the roof of the mouth and sounds "softer." I apologize for my ignorance of sound production in not being able to pin it down further, but my observation is that Americans learning Korean invariably conflate s and ss by pronouncing both as ss. VOWELS: a [a] ya [ja] eo (you may also see o-breve) [@] yeo (you may also see y + o-breve) [j@] o [o] yo [jo] u [u] yu [ju] eu (you may also see u-breve) [i"] (barred i--hey, I wonder if that's how the dotless i in Turkish is to be pronounced?) i [i] ae [E] yae [jE] e [e] ye [je] wa [wa] wae [wE] oe [we], [wE]? (the book has o-umlaut as in German schön, but I think that's mainly older speakers, and the umlaut shuffled off into a [w] and a [e] or [E] weo (you may also see w + o-breve) [w@] we [we] wi [wi] eui (you may also see u-breve + i) [i"i] (i-bar followed by [i], though younger speakers, sometimes including myself, may mangle this into [wi]) Er...if you have any further questions, I can try to help; hope this is sufficient for your purposes. YHL P.S. There's apparently another system, the Yale system, but I have *never* seen it outside the appendix in _The Korean Alphabet_ and I am guessing that your average Korean hasn't either.