Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: CHAT: Blandness (was: Uusisuom's influences)

From:daniel andreasson <daniel.andreasson@...>
Date:Friday, April 6, 2001, 17:54
Henrik Theiling wrote:

> Yes, I think so, too. In the Japanese films that I very > frequently watch, my ear said: it's a mixture of [Y] > (almost-front almost-high rounded) and [u] (both occur > in German). Ok, both are rounded, but it was a > misinterpretation of my ear. When I tried to speak [u-], > it turned out that when moved forward a bit, it gave > something between [I=] (center high unrounded) and [u-] > (back high unrounded). And that's exactly the sound that > I heard in the films.
This makes me think of a loan/slangword we have in Sweden. It's from Turkish [gMs], probably spelt {gIs}. In Swedish it is rendered {guss} (and meaning 'girl'). The {u} is the short Swedish {u}, which is a lax variant of [u-] (some say it's rounded central high, I say it's a mix between [2] and [y] but the lips rounded inwards). Actually, the short variant of {u} is rather like a rounded schwa. The Turkish unrounded u and the Swedish short u sound somewhat similar. It's by far the best approximation of [M] in any case. Anyway... ||| daniel -- <> "As far as I'm concerned <> daniel.andreasson@telia.com <> <> I prefer silent vice to <> Daniel Andreasson <> <> ostentatious virtue" -- Albert Einstein <>