Re: Grammar of "something to do."
From: | William Annis <annis@...> |
Date: | Friday, March 22, 2002, 20:31 |
>From: Christophe Grandsire <christophe.grandsire@...>
>
>You will be happy that Latin gives us the clue on how to call this form.
>Indeed, Latin has a derived adjective called the verbal adjective that has
>exactly this meaning.
Well, I had considered that, however...
> The verbal adjective has a passive obligation
>meaning: "which must be ...-ed". So your examples are translated as "quiddam
>faciendum" and "quidam amandus" or "quaedam amanda" (depending on the sex of
>that person to love).
In the examples I gave I don't perceive any obligation, which
is why my mind seized up. I would take the "to X" construction to
mean something like "which SUB may X." So, "something I may do." The
sentence "I need someone to love" isn't really a statement of
obligation.
There is a similarity, though.
--
wm
Reply