Re: French spelling scheme
From: | D Tse <exponent@...> |
Date: | Tuesday, May 1, 2001, 7:29 |
>
>
> I've always loved orthography design, and have devised some sort of
> spelling "reform" (or just meddling) for most languages that I'm familiar
> enough with. This is an old one by me, though I've never presented it to
> the list...
>
> In respelling French, I set three aims: a) minimize or wholly eliminate
> diacritics - I always resented the time it took me to type that French
> homework; b) make French more graphically similar to the other Romance
> languages, and its ancestor, Latin; and c) all the while trying to bring
> the orthography closer to the spoken language, especially in conjugations
> and other morphological domains.
>
> In achieving the first aim, I first rejected the need to distinctuate non-
> conflicting homonyms (or different usages of the same morpheme,
> whatever we
> call it) by using the accent grave; so "ou" and "où" are both "ou". The
> preposition "à" is changed to "a", while the conflicting form "a", 3p sg
> of "avoir", is changed to "ha" (and so is the entire verb paradigm - je
> hai, tu has, il ha, etc).
>
> Then there's the circonflex, which I simply eliminate in full - there will
> be plenty of etymology when I'm done, anyways ;) ;) I do realize
> that the â
> is pronounced distinctly as [A] by a dwindling amount of pedants
>
> A quick sample text:
>
> "Le quatorce juillet et la fete nationale de la France. Al jour d hui, les
> drapels tricolores sont partout."
>
> "Excusez moi, quele hore et il? Il et huit hore moin quart."
>
> Thanks to ye Francophones for tolerating this so far,
> Óskar :)
>
> PS my spelling schemes are as much humorous as dead-serious. Please do not
> have strong feelings about anything I write of this kind :)
>
Stupid listserv is sending me mails anachronically...I always get the
replies before I get the original messages!!!!
Anyway, about the spelling reform... Wow ... quite ... different :)
It would make a very meticulous language easier to learn, but what about the
past participle agreement terminals that all sound the same?! That's the
thing I always complain about in French :P
Imperative
Replies