Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: Breehah horp

From:Dave Rutan <rutan3@...>
Date:Friday, March 2, 2007, 1:28
Eric Christopherson wrote:
> On Mar 1, 2007, at 7:26 AM, Dave Rutan wrote: > >> Isaac Penzev wrote: >> >>> You misunderstood me. To use *Latin* glyphs is ok, many people do >>> this. I >>> wondered why the glyphs were assigned English *phonetic values*?! >>> That is, >>> why _AI_ means [ei], _UI_ [ju:], _U_ [V] etc.? >> >> It's the only way I know to do it. I'm a native English speaker and >> an Esperantist. Breehah was created about 25 years ago when I was in >> school. I dusted it off last month and decided to develop it a bit. >> >> I'd be willing to learn a better way to do things. > > You can do it however you want to do it. One thing to remember is that > since English dialects differ so much, it can be kind of ambiguous or > confusing to give pronunciations based on English words. E.g. you say > <ui> is like in <suit>, which for me is /u/, an 'oo' without a 'y' in > front -- whereas for some people (apparently including Isaac), it is > /ju/, or a 'yoo' sound.
Truly I tell you. I would easily forgive anyone mispronouncing breehah in my presence and I'm sure the breehah would simply call it hi'horjaik kahpuid 'that human dialect.' ;-) Dave -- Mi diras la veron. Mi ne mensogas. (1a Timoteo 1:7b)