Re: Breehah horp
|From:||Eric Christopherson <rakko@...>|
|Date:||Friday, March 2, 2007, 0:00|
On Mar 1, 2007, at 7:26 AM, Dave Rutan wrote:
> Isaac Penzev wrote:
>> You misunderstood me. To use *Latin* glyphs is ok, many people do
>> this. I
>> wondered why the glyphs were assigned English *phonetic values*?!
>> That is,
>> why _AI_ means [ei], _UI_ [ju:], _U_ [V] etc.?
> It's the only way I know to do it. I'm a native English speaker
> and an Esperantist. Breehah was created about 25 years ago when I
> was in school. I dusted it off last month and decided to develop
> it a bit.
> I'd be willing to learn a better way to do things.
You can do it however you want to do it. One thing to remember is
that since English dialects differ so much, it can be kind of
ambiguous or confusing to give pronunciations based on English words.
E.g. you say <ui> is like in <suit>, which for me is /u/, an 'oo'
without a 'y' in front -- whereas for some people (apparently
including Isaac), it is /ju/, or a 'yoo' sound.