Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: The last enemy

From:Ph. D. <phil@...>
Date:Thursday, July 26, 2007, 20:47
stevo skribis:
> > sanxiyn@GMAIL.COM writes: > >> I came across this >> quote from the bible, 1 Corinthians 15:26, and I >> thought it's neat. So how does this translate in your >> conlang? >> >> The last enemy that shall be destroyed is death. > > The Esperanto (Zamenhof translation) equivalent is: > La lasta neniigota malamiko estas la morto.
Zamenhof translated the Old Testament into Esperanto, but I believe the New Testament was translated by a group of Esperanto-speaking Bible scholars. --Ph. D.