Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: to translate (was: Re: I'M BACK!!! :))

From:Costentin Cornomorus <elemtilas@...>
Date:Tuesday, September 9, 2003, 0:12
--- Isidora Zamora <isidora@...> wrote:

> >Do you move your relics around thát much? > > Maybe be do. In any case, whenever we do, the > event is commemorated in the > calendar. I think that some of the reason that > I hear the term used in > that sense at least once a week is because we > buy a calandar every year > that contains *all* the Saints commemorated on > each day.
Well, saint calendars are not a surprise - that you hear about or discuss móving their relics is what surprises me!
> Whenever relics are translated or opened (or > rediscovered), the date of it > is remembered and commemorated in the calendar.
Ah, I think I see: these are ancient or at least historical translations. You're not doing it now; just commemorating past events. That makes more sense. Padraic. ===== - Per la maxam pas e drancoueletate di nusteor tempuroer; per l' echluys catholeg, ke 'sta di bille do bille et dol fine le munnem - A Ddon ten mezercorth! -- Come visit The World! -- <http://www.geocities.com/hawessos/> .

Reply

Isidora Zamora <isidora@...>