Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

How to represent long affricates? (was: Phonetic scripts and diphthongs ...)

From:j_mach_wust <j_mach_wust@...>
Date:Sunday, July 18, 2004, 22:05
Ray Brown wrote:
> A similar thing happened to Classical Latin /jj/ > in Vulgar Latin, cf. maiore(m) /majjore/ --> It. maggiore > /madZdZore/
That _dZdZ_ looks very strange and indeed I think it suggests a false pronunciation, [dZdZ]. I have an introductory handbook for students of linguistics that uses _d:Z_. However, this representation kind of deprives the sound of its affricative nature. However, I think it's better than _dZ:_ because again, that transcription suggests a false pronunciation, [dZ:]. So I'd go for _d:Z_. This representation seems to coincide with English spellings such as _match, witch_.
> Indeed, I was responding to j_mach_wurst
(oh, this was the very horror of my early school years, !-)
> who I understood to be saying that the English use of J = /dZ/ was a > historical accident. I was limiting myself the /dZ/ --> Old French > /dZ/ <-- Latin /j/.
Now if this isn't an historical accident... g_0ry@_ˆs: j. 'mach' wust

Reply

Muke Tever <hotblack@...>