Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: OT: Punctuation

From:Steg Belsky <draqonfayir@...>
Date:Monday, December 6, 1999, 0:56
On Sun, 5 Dec 1999 14:56:40 -0600 Patrick Dunn <tb0pwd1@...>
writes:
> It's interesting that our conlangs have so few marks of punctuation > as a > general rule. Most people seem to get by with three or four marks > or > fewer. Yet English and Spanish (two languages with which I'm > familiar) > have somewhere around twelve. Hebrew has -- what? All I can > remember is > the complete stop, but I know there's more than that. Why such a > dearth > of punctuation among conlangs, I wonder. Or is English/Spanish/etc. > atypical? > > --Pat
. Well, Rokbeigalmki has a whole lot of punctuation marks. I'll try to remember them all: Period - a small circle in the middle of the line. full stop. Comma (short pause) - a tilde in the middle of the line. Dash (long pause) - a dash in the middle of the line. Hyphen (grammatical attacher) - a short dash replacing the space between the words. Apostraphe (grammatical attacher) - a short dash (shorter than hyphen) by the tops of the letters, or a halflength vertical line hanging from the top of the line. Abbreviators - doubled apostraphe, looking either like '' or elevated = depending on the apostraphe style. Quotes - like russian / hebrew quotes, except the beginning quote marks are at the top of the line: ''like this,,. Parentheses - can be either curved like parentheses or angular like brackets. Question Mark - a period circle with a line extending from the right side and curving up. Exclamation Mark - a period circle with lines extending straight from left and right sides. Exclamatory Question - exclamation mark whose right line curves upwards. Slash / Separator - vertical line extending above and below the letters. There are also three above-letter diacritics: Tilde - lengthens vowels. {a} = /a/, {a~} = /a::/. Accent (rising) - marks accented syllable of names, also used for words differentiation only by accentuation, and for verbless subject-tense complexes, and for construct compounds that have been written disconnected, and for construct compounds with ambiguous affixes.. CIrcumflex ("smitchik") - marks the first letter of construct compounds. Since you mentioned Hebrew, Modern Hebrew has all the same punctuation marks as English, as far as i can tell, although sometimes it uses dashes for quotations instead of quote marks, uses a special Abbreviator mark (actually there are two different ones) instead of periods for abbreviations, and uses russian style quote marks. Biblical Hebrew has no punctuation. Old and old-style prayerbooks use ":" for full stop and "." for pause. Biblical cantillation marks show punctuation, some of them connecting words and others separating them. This is where the ":" fullstop mark comes from, used for verse-breaks. "Etnakhta" (upside down U with vertical line rising from the top) marks mid-verse breaks. -Stephen (Steg) "Eze-guvdhab wa'hrikh-a tze, / "zhoutzii wa'esh," i eze-mwe." ___________________________________________________________________ Why pay more to get Web access? Try Juno for FREE -- then it's just $9.95/month if you act NOW! Get your free software today: http://dl.www.juno.com/dynoget/tagj.