Re: Old Nindic to Classical Modern Nindic
From: | Amanda Babcock <ababcock@...> |
Date: | Monday, November 8, 2004, 18:28 |
You can see how far behind in my email I am lately....
On Wed, Sep 29, 2004 at 09:37:22PM -0700, Elliott Lash wrote:
> "Look at the stars for they are beautiful
> in the sky above the World."
mërèchi:
lóhlp'da àn tëtíndi hróvin fèmarisöp'të à kuèbacüm à dèlchëmë.
/'lol_0pdA 'An te'tindi 'r_0ovIn 'fEmarisopte 'A ku'Ebakum 'A 'dElxeme/
(Anybody wondering about the diacritics, see
http://www.quandary.org/~langs/merechi/ for an explanation; they're the
meaningless product of a twelve-year-old mind, and they've been there
for twenty years and I'm not taking them out now.)
lo[hl] -p -da a -n teti-n -di hrovin femari -so-p -te
look[OPT]-IMP-2psg ART-PL star-PL-at because beautiful-be-IMP-3ppl
a kueba-cum a delche-me
ART sky -in ART earth -over
Toma Heylm:
Lo delye mi ekaryok tam tembriyu, tal elyi dava pelyelid tyem syin
yuhele mi syin yudampe.
lo delye mi ekaryok tam tembri-yu tal elyi dava 0 pelyeli -d
2psg IRR OBL look.at(m) PL star -PL for 3ppl IMPF COP beautiful-PL
tyem syin yu- hele mi syin yu- dampe
in ART LOC-sky above ART LOC-world
Amanda