Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: Multilingual translation exercise, part 2

From:John Cowan <jcowan@...>
Date:Monday, June 17, 2002, 16:07
Christophe Grandsire scripsit:

> BTW do you have "l'=E9cume des jours" of Boris Vian? I think some parts of it > would be a great translation exercise. If you don't have it, I can post parts > of it, but I only have the French version (I don't even know if it has been > translated) and I couldn't translate it even if it meant saving my life ;=
Well, go ahead, what harm can it do. I have never heard of the book, but that isn't saying much. (More books were published since 1980 than in all the centuries since Gutenberg.) -- John Cowan <jcowan@...> http://www.reutershealth.com I amar prestar aen, han mathon ne nen, http://www.ccil.org/~cowan han mathon ne chae, a han noston ne 'wilith. --Galadriel, _LOTR:FOTR_