>I'm going to soon hit the five-post daily limit, so some of my replies might
>be a day late....
>
>From: "Jean-François Colson" <fa597525@..>
>
>
>
>>I don't like that too, but there are 2 precedents: Lëtzebuergesch
>>(Luxembourgish? I'm not sure about its English name) and Irish Gaelic.
>>
>>
>
>I've seen Luxembourgeois and Luxembourgish. And neither that or Irish are
>used on the EU website
http://europa.eu.int so I imagine Maltese would be
>the same case. Also, Maltese-language websites would have to be encoded
>either in Unicode or an obscure ISO Latin encoding, because of some of its
>more exotic letters. None of the Windows (can't say about Mac) encodings
>include Maltese or Esperanto, just Western and Central European, Baltic,
>Greek and Cyrillic.
>
>
>
Only Maltese *is* there. It says 'Il Portal ta'l-Unjoni Ewropea'
-