Re: Translation challenge: Would you go out with me?
From: | Herman Miller <hmiller@...> |
Date: | Wednesday, December 13, 2006, 2:45 |
Sally Caves wrote:
> ----- Original Message -----
> From: "Herman Miller" <hmiller@...>
>> Very interesting. Sad to say, as much as I've thought about the Zireen,
>> and as important as sexual relationships (of various kinds) are to them, I
>> haven't given much thought to the whole subject. I'll have to see if I can
>> find an informant who's familiar with the subject to explain it to me. :-)
>> I'm sure they must be starting to wonder why I have such an interest in
>> their music when there are other important things in life.
>
> Now the music, Herman, that you have transmitted for us is absolutely
> beautiful. I wish I could have lavished that much creativity and tonal
> alterity on my Teonim; my hat is off to you! Sex is not to be dismissed, by
> no means, but music is the language of heaven! Thank you for gifting us
> with your people's music.
I'm glad you like it; I only wish I had the time and dedication to
finish more of the brief sketches into something more substantial. I've
recently updated http://home.comcast.net/~teamouse/ with a couple of
tuning examples: this one
http://home.comcast.net/~teamouse/bug9.mp3
includes some of my more recent attempts to imitate the sounds of Zireen
musical instruments: the high-pitched _thira_ flute, the reedy
accompaniment of the _vila_, the buzzy sound of the _vunya_ in the bass,
and the bouncy hammering of the _suri_, playing complex rhythms in _nai
hanaki_ tuning. But it's barely an introduction....
Reply