Re: Translation challenge: Would you go out with me?
From: | Arne Duering <europun@...> |
Date: | Tuesday, November 28, 2006, 9:29 |
Ho taon le fairtb ó'gu les qa'ab?
On 27/11/06, Carsten Becker <carbeck@...> wrote:
>
> Manisu!
>
> Sai Emrys <sai@...> schrieb:
>
> > In your own conlang(s) (and/or weirder natlangs) or any
> > you know; with culturally appropriate equivalents.
>
> Culturally appropriate equivalents? Um ... haven't thought
> about that yet. I'm not very imaginative in that respect,
> I'm sorry, so I just translated this from German. Also it's
> 11 pm as of writing this.
>
> Ayeri:
>
> Ang no sarevain kayvo ayea?
> /AN no sa'reva.in kAIvo ajea/
> TRG:AGT want go.2s.TRG with 1s.LOC
> Do you want to go with me?
>
> > Extra bonus points if you post an audio recording.
>
> Sorry, see above. /r/ is to be released as [4], the vowels
> are like in Latin, or Italian, or Spanish, or German ...
> i.e. undiphthongized.
>
> Yomeban,
> Krisyán
>
> --
> "Miranayam kepauara naranoaris." (Kalvin nay Hobbes)
> Venena, Limbuy 21, 2316 ya 23:25:46 pd
>
--
Visit blog en Europún: eurolanguage.blogspot.com, con-vil-ca'ut!