Re: Name mangling (Was: Re: First Sound Recording of Asha'ille!)
From: | Roger Mills <rfmilly@...> |
Date: | Tuesday, March 8, 2005, 21:08 |
Henrik Theiling wrote:
> Roger Mills <rfmilly@...> writes:
> > > Henrik -> hendrik ['xEndrik] sorry about the -d-, but even historical
> > > *-nr- ends up [-ndr-]; Span. Enrique > endrike
>
> Grrr! :-) Nonono!
>
> This typical -nr- -> -ndr- is for *alveolar* /r/ only.
> My /r/ is uvular! Please try again for ['hEnRIk].
>
There just isn't much recourse in Standard Kash. Alternatives might be:
hen-vik, hénuwik, maybe "compound" hen-hik [xEn.xik].
For all I know, they don't even have an uvula (what purpose does it serve in
us, anyway? Trips the gag reflex?)... Other Kash langs. may have a velar
fricative, but heaven knows what the -nG- cluster would evolve to.
he~Gik? hemwik? heNwik?
Standard Gwr doesn't do any better: heN liq [heN li?]; heN wiq? Could also
do: he nr iq [he n3^ i?]; maybe /he nr qiq/-- there the [-3^.q-]- might
assimilate > fric... [he n3 Ri?]-- but no guarantees... (is R the vd. or vl.
symbol?) One has to be careful with foreign (and even native) names in Gwr;
they like to play with the tones to produce something nonsensical, insulting
or naughty.
he nr iq could be adapted into Kash as "xénorik" ['xenorik] or _maybe_
xénowik depending on whether the source was written or spoken. Is that any
better?? The /r/ is still a tap/trill, but it does get rid of the -d-
:-))))))))))))))))