Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: Pilovese in the Romance Language Family

From:Scotto Hlad <scott.hlad@...>
Date:Thursday, April 3, 2008, 5:29
So then pequeno and poco come from the same root? I was under the
understanding that poco was from paucus and pequeno as I had described in my
previous email.  Paucus gave then poco peu pauc.

According to
http://users.servicios.retecal.es/amnuve/dicllion/dicciona/pendon.htm

Pequeno is derived from pitzinus. Can you help me find the derivation that
you have said here? Thanks for your response :-)

Scotto
-----Original Message-----
From: Constructed Languages List [mailto:CONLANG@listserv.brown.edu] On
Behalf Of caeruleancentaur
Sent: Wednesday, April 02, 2008 8:29 PM
To: CONLANG@listserv.brown.edu
Subject: Re: Pilovese in the Romance Language Family

>Scotto Hlad <scott.hlad@...> wrote:
>French: petit >Occitan: petit >Portuguese: pequeno >Spanish: pequeno
>Is there anyone that can clarify this for me and perhaps show me how >these roots came to be pequeno?
"Pequeno" comes from a different root, the Latin "paucus" meaning little or few. English derivatives are paucity, Paul, paraffin, poor, foal, filly, pony, puerile, pedo-. The PIE root is pou- or pau-. Charlie

Replies

Benct Philip Jonsson <bpj@...>
Haggen Kennedy <haggenkennedy@...>Pequeno (was Re: Pilovese in the Romance Language Family)