Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: elision

From:R A Brown <ray@...>
Date:Monday, October 29, 2007, 7:16
Scotto Hlad wrote:
> Recently, in response to another thread, I posted a Regimonti idiom: > > Les buves se en rapoti = the cows have hurried (themselves) > > I have omitted the grave accents in "se" and in "en". If you enunciate each > word the phrase is pronounced as follows: > > 1. /les/ /'bu.ves/ /sE/ /En/ /r`a.'pO.ti/ > > (hoping to the nearest conlang deity that I got all the xsampa right) > > Sadly trying to spit that out at normal speed, one would end up with an > unattractive glottal stop between the two /E/s > > 2. /les/ /'bu.ves/ /sE?En/ /r`a.'pO.ti/ > > (which sorta sounds like the speaker is clearing his/her throat)
Or like a Britisher saying 'setten' :)
> > If one says that at normal speed, the "se" and "en" would no doubt run > together so that it would be said,
Agree absolutely,
> 3. /les/ /'bu.ves/ /sEn/ /r`a.'pO.ti/ > > The problem for me arises in that following an /n/ with an /r'/ requires a > bit of oral gymnastics and it would seem to me that either the > /n/ or the /r`/ would disappear in the process:
It does. ---------------------------------- Mark J. Reed wrote: > I would guess that the E would be nasalized and the [n] would drop. That is indeed one possibility, adopted in many natlangs. In Latin in similar situations the /n/ becomes assimilated so that /n/+/r/ --> /rr/. That is possible, of course, only if a language allows geminate consonants. The other 'solution' often adopted in natlangs is to insert an intrusive /d/ between the two consonants. We find that often in ancient Greek, e.g. _aneer_ (man, adult male) has accusative _andra_ <-- *anra. -- Ray ================================== ================================== Entia non sunt multiplicanda praeter necessitudinem.


Henrik Theiling <theiling@...>
Scotto Hlad <scott.hlad@...>