Re: French transitivity etc.
From: | Nik Taylor <yonjuuni@...> |
Date: | Friday, January 30, 2004, 5:42 |
Etak wrote:
> Can anyone tell me a better way to write the tones?
I'd use diacritics. So, somethign like Tárnerdàzh, where the lack of a
diacritic indicates level tone. Alternately, you could have something
like ä for level. As long as you're not using diacritics to
differentiate between different vowels, or have an aversion to
diacritics, that's probably best.
> One last question...my conlang doesn't have an h
> but in the Romanization I have th, dh, sh, and zh for
> T, D, S, and Z (I think I've got the IPA right). Does
> this use of h seem kind of odd because the soud itself
> doesn't exist in my conlang? Can anyone sugest a
> better way of writing the digraphs?
That's certainly the way I'd romanize it. Italian, with a few
exceptions, pretty much only uses {h} in digraphs. In fact, I
personally think it works better if you use a letter that's not used by
itself, as you have no danger of ambiguity between th = /T/ and th =
/th/ (as in English "bathouse").
--
"There's no such thing as 'cool'. Everyone's just a big dork or nerd,
you just have to find people who are dorky the same way you are." -
overheard
ICQ: 18656696
AIM Screen-Name: NikTaylor42