Re: New Language and a Game
From: | Patrick Dunn <tb0pwd1@...> |
Date: | Monday, January 24, 2000, 0:58 |
On Sun, 23 Jan 2000, Padraic Brown wrote:
> On Sun, 23 Jan 2000, Patrick Dunn wrote:
>
> >I've been screwing around creating an artlang (maybe an auxlang?) for
> >purposes of magic. It's not very sophisticated -- minimal phonetic
> >changes, Latin orthography, and a pick-and-choose grammar -- but I'm
> >really enjoying it. Here's a sample:
> >
> >et-at ejo invoc, o emad agorto:
> >et-at, cod'av bar et-a-aret et-a-smai-ce.
> >et-at, cod'av bar et-a-jo et-a-dosig-ce
> >et-at, cod'av bar et-a-umbra et-a-or-ce
> >At e Osorronophris, et-cod nulo hom'av ne-vide la nulo tempo.
> >At e Iabas
> >At e Iabos
> >At'av disinju et-a-balta et-a-agbalta-ce.
> >At'av bar et-a-masculo et-a-feminjo-ce.
> >At'av bar et-a-seme et-a-pomo-ce.
> >At'av bar et-homi la-ta-ehef et-aljaljo va la-ta-odis et-aljaljo.
>
> et- must be the acc. marker on prons., et-a- on nouns (?) perhaps a
> definite art.; ejo & at are 1st and 2nd sing. pers, prons; -ce, good
> IE conj.; la must be infinitive marker; -ta- perhaps a reciprocal
> marker of some sort (?).
Pretty good. I'm impressed.
>
> >
> >Translation:
> >
> >Thee, I invoke, the bornless spirit
> >thee, that didst create the earth and the heavens.
> >Thee, that didst create the day and the night.
> >Thee, that didst create the darkness and the light.
> >Thou art Osorronophris, whom no man has seen at any time.
> >Thou art Iabas
> >Thou art Iapos.
> >Though hast distinguished between the just and the unjust.
> >Though has created the male and the female.
> >Thou has created the seed and the fruit.
> >Thou hast created men to love one another, and to hate one another.
> >
> >
> >This language is made from smashing without rhyme or reason four different
> >languages. Can you identify all four? That's the game I'm proposing. I
> >think three of them will be easy -- the fourth might be tricky.
>
> I come up with Latin/Romance (obviously), Germanic, Hebrew,
> Quenya/Sindarin - these last couple a bit shaky.
>
> Latin/Romance: cod, av, umbra, homi, etc.
> Germanic/Quenya: aret (<earth / arda)
> Hebrew: Iabas/os, bar (possibly)
Iabas and Iabos are Greek, actually, and just happen to be stuck in the
piece I'm translating (Formula for Invoking the Bornless One).
> Sindarin: dosig (<du)
Any Quenyan or Sindarin influence is a coincidence. Other than that,
you're close.
>
> Several words are currently shaking their fists defiantly: orto, smai,
> hef, etc. I can't find anything similar in any of my dictionaries
> (Russian, Gaelic, Maori, Hawaiian, Coptic, Greek so far). I don't have
> anything on any Semitic languages, so can't pursue anything that way.
>
> Nice puzzle! I might try one myself, so be forwarned. :)
Cool. I'm glad you like it.