Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: New Language and a Game

From:Patrick Dunn <tb0pwd1@...>
Date:Monday, January 24, 2000, 0:58
On Sun, 23 Jan 2000, Padraic Brown wrote:

> On Sun, 23 Jan 2000, Patrick Dunn wrote: > > >I've been screwing around creating an artlang (maybe an auxlang?) for > >purposes of magic. It's not very sophisticated -- minimal phonetic > >changes, Latin orthography, and a pick-and-choose grammar -- but I'm > >really enjoying it. Here's a sample: > > > >et-at ejo invoc, o emad agorto: > >et-at, cod'av bar et-a-aret et-a-smai-ce. > >et-at, cod'av bar et-a-jo et-a-dosig-ce > >et-at, cod'av bar et-a-umbra et-a-or-ce > >At e Osorronophris, et-cod nulo hom'av ne-vide la nulo tempo. > >At e Iabas > >At e Iabos > >At'av disinju et-a-balta et-a-agbalta-ce. > >At'av bar et-a-masculo et-a-feminjo-ce. > >At'av bar et-a-seme et-a-pomo-ce. > >At'av bar et-homi la-ta-ehef et-aljaljo va la-ta-odis et-aljaljo. > > et- must be the acc. marker on prons., et-a- on nouns (?) perhaps a > definite art.; ejo & at are 1st and 2nd sing. pers, prons; -ce, good > IE conj.; la must be infinitive marker; -ta- perhaps a reciprocal > marker of some sort (?).
Pretty good. I'm impressed.
> > > > >Translation: > > > >Thee, I invoke, the bornless spirit > >thee, that didst create the earth and the heavens. > >Thee, that didst create the day and the night. > >Thee, that didst create the darkness and the light. > >Thou art Osorronophris, whom no man has seen at any time. > >Thou art Iabas > >Thou art Iapos. > >Though hast distinguished between the just and the unjust. > >Though has created the male and the female. > >Thou has created the seed and the fruit. > >Thou hast created men to love one another, and to hate one another. > > > > > >This language is made from smashing without rhyme or reason four different > >languages. Can you identify all four? That's the game I'm proposing. I > >think three of them will be easy -- the fourth might be tricky. > > I come up with Latin/Romance (obviously), Germanic, Hebrew, > Quenya/Sindarin - these last couple a bit shaky. > > Latin/Romance: cod, av, umbra, homi, etc. > Germanic/Quenya: aret (<earth / arda) > Hebrew: Iabas/os, bar (possibly)
Iabas and Iabos are Greek, actually, and just happen to be stuck in the piece I'm translating (Formula for Invoking the Bornless One).
> Sindarin: dosig (<du)
Any Quenyan or Sindarin influence is a coincidence. Other than that, you're close.
> > Several words are currently shaking their fists defiantly: orto, smai, > hef, etc. I can't find anything similar in any of my dictionaries > (Russian, Gaelic, Maori, Hawaiian, Coptic, Greek so far). I don't have > anything on any Semitic languages, so can't pursue anything that way. > > Nice puzzle! I might try one myself, so be forwarned. :)
Cool. I'm glad you like it.