Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: Cute little sentence

From:Roger Mills <romilly@...>
Date:Monday, September 11, 2000, 3:59
-----Original Message-----
From: H. S. Teoh <hsteoh@...>
>IIRC, Indonesian "kreasi" is actually a borrowing from English "creation" >(or original romance lang / Latin root). Same thing happens in Malay: >English words with the -tion suffix gets transliterated with -si replacing >the -tion. E.g., "generation" --> "generasi"; "communication" --> >"komunikasi"; "application" --> "aplikasi".>
I was going to say Dutch "creatie", but in view of what you say about Malaysian, perhaps not-- perhaps a pan-Malay treatment of Latinate -tion.