Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: Translation request

From:bnathyuw <bnathyuw@...>
Date:Wednesday, July 24, 2002, 10:20
i seem to remember latin using a preposition for this,
but i might be wrong :

rarissima inter liliis
or rarissima e liliis



 --- HCLE Quernheim <mail@...> wrote: > more
exactly, in french one would say
> > les plus rares des lys (because "les lys les plus > rares" simply means "the > rarest lilies"; i think there's a slight difference) > > and in latin > > rarissima liliorum (since lilium is neuter) or > lilia rarissima, but this, again, means "the rarest > lilies" > > i'm not totally sure about my translation, though.
__________________________________________________ Do You Yahoo!? Everything you'll ever need on one web page from News and Sport to Email and Music Charts http://uk.my.yahoo.com