Using word generators (was Re: Semitic root word list?)
|From:||Jörg Rhiemeier <joerg_rhiemeier@...>|
|Date:||Tuesday, January 9, 2007, 12:24|
On Mon, 9 Jan 2006 22:01:35 -0000, Kinetic wrote:
> JS Bangs votuala:
> > I'm going to randomly generate root forms
> > according to Anmurian rules to match the meanings.
> It's interesting how preferences differ, isn't it? I wouldn't dream of
> generating words, because I like my words to feel right for their meanings.
> OTOH, I can't explain /why/ certain words feel right and others don't... I
> know when they do.
It's the same to me. I can't really tell what it is, but the words must
feel *right* to me, and that's the reason why I don't use random word
> Sometimes when I'm translating something and I'm short on patience or
> time, I'll settle for a word that doesn't feel right. A few such words get
> enough that I end up becoming familiar with them and they become
> "standard", but the majority of words I create in this way don't survive
> that first usage and subsequently get replaced. Does anyone else do
> things that way?
Yes, it is the same to me. Many ad-hoc words I created for relay texts
and similar purposes don't survive long, and are eventually replaced by
better thought-of words. Some, however, survive.