Re: New Ideas... group project?
From: | Carlos Thompson <cthompso@...> |
Date: | Thursday, October 8, 1998, 1:27 |
If you remember this poem, I want to share some ideas
DE STEEN BLOEIT
De steen bloeit.
De steen die niet kan bloeien,
Wat bloeit die steen.
Zijn bloesems zijn veelkleurig.
Gekleurd als de wolken, wanneer de maan hen beschijnt,
Gekleurd als jouw ogen, liefste,
En warm.
Gekleurd als vrolijke idee=EBn,
Veelkleurig als golven die tot aan de horizon golven.
Wat bloeit de steen,
Wat bloeit de steen die niet kan bloeien...
Hij geurt naar de wind die het gehuil uiteenslaat,
Hij geurt naar het vanzelfsprekende,
Naar bloed,
Gepofte kastanjes,
Drukte in de straten.
Hij geurt naar een vrijheid van zien en voelen
En betovert veelkleurige vlinders.
Zo bloeit de steen,
De steen die niet kan bloeien.
Ik kom terug,
Ik kom terug, liefste, met een van zijn bloesems.
- Arjen Duinker
Then, the translation would be:
stone(patient) flower(dinamic.predicate)
stone(pat) flower(din)
stone(nom) it(negative.hability)(pat) flower(din)
stone(pat) flower(din) wh(way)
it(posesive) flower color(estatic.atribute) many(static.predicate)
color(perfect)(din) cloud(way) it(progressive)(pos) edge(patient) light(d=
in)
moon(agent)
color(perf)(din) eye(way) you(pos), love/live me(pos)
warm(stat)
color(perf)(din) idea(way) joy(est)
many(stat) color(stat) wave(way) it(pat) horizon(dest) wave(way)
stone(pat) flower(din) wh(way)
flower(din) stone(pat) it(neg.hab)(pat) flower(din) wh(way)
smell(stat) wind(way) it(agent) cry(pat) away(din)
smell(stat) it(way) it(pat) evident(stat)
blood(way)
chestnuts(way) it(pat) roast(perf)(din)
many(way) person(conforming.element) street(place)
smell(stat) free(way) see(dative) feel(dative)
it(agent) bewitch(din) buterfly(pat) color(conf)
it(way) flower(din) stone(pat)
stone(nom) it(neg.hab)(pat) flower(din)
me(actor) here(din) back(way)
me(actor) back(way) here(din) flower(few)(compaining) it(pos)
- Arjen-Duinker(nom)
-- Carlos Th