Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: Subject / Object / ?

From:Christophe Grandsire <christophe.grandsire@...>
Date:Tuesday, September 14, 2004, 11:14
En réponse à Christian Thalmann :


>But in spoken French, from what I've heard, the subject >vs object distinction is even marked with a case suffix! >Observe: /lOm/ "the man (ACC)", /lOmi/ "the man (NOM)", >as in /lOmi vwa lotROm/ "the man sees the other man". ;-)
That's incorrect. The /i/ you're referring to (written "il") is not a suffix to the previous word but a prefix to the verb! It's easy to check: there's one big intangible rule in Spoken French, which is that the stress marks the *last* syllable of the phrase (stress is phrase-based rather than word-based in French). Anything after the stress belongs to the *next* phrase. And if you add stress to your phonetic description (otherwise correct), you arrive at: /'lOm i'vwa lot'ROm/. The /i/ is a subject-agreement prefix to the verb (if you don't believe it, ask a French person to speak slowly. Most will do that by exaggerating pauses between phrases, and will cut the sentence as such: /'lOm/, /i'vwa/, /lot'ROm/. It wouldn't be like that if the /i/ belonged to the previous phrase). Spoken French is a polysynthetic language, which like many other polysynthetic languages indicates a lot of the sentence's structure through affixes on the verb (mostly prefixes but also a few suffixes). The phrases whose functions are indicated on the verb often don't receive any special function marking (indirect object do though). Agreement and word order are normally enough. And for the phrases whose functions are not indicated on the verb, they receive case prefixes to indicate their function (which are misnamed as "prepositions" ;)) ). Christophe Grandsire. http://rainbow.conlang.free.fr You need a straight mind to invent a twisted conlang.