Re: Weekly Vocab 9
From: | Mike Ellis <nihilsum@...> |
Date: | Tuesday, May 27, 2003, 20:43 |
Sally Caves wrote:
>"Technically" was difficult. What does it even mean in English? as in this
>sentence? "Theoretically? In the abstract?" "As the sun rises" in Teonaht
>expresses gnomic wisdom. As the sun rises, so does one get up, feed the
>chickens, go to work, be worth something, die." Id est, common knowledge.
"Technically" is sort of like "by the literal definition", especially where
that definition runs AGAINST common knowledge or sense. Using a loophole in
the law, one can "technically" not have committed a crime, even when most
people's common sense might tell them that something was done wrong.
Likewise, a human does not meet a strict (monetary) definition of "worth",
but is "worth" a lot outside the "technical" definition. Although your meat
and other assorted parts could be sold by the pound... but that's a (con)
cultural matter.
I used |nap toc'iksoim| "by (the) exact", which I glossed in the
interlinear as "by the literal". Rhean does not have a word for "literal"
yet.
I see the word |vulrrilbet| "money-wise" in your text. You might have used
that, to say "money-wise, humans aren't worth anything".
M