Re: Equatives?
From: | BP Jonsson <bpj@...> |
Date: | Tuesday, March 11, 2003, 12:44 |
At 15:01 10.3.2003 -0500, Aidan Grey wrote:
>Sally cande:
>>Absolute: nemta laz (cloud white, i.e., a "white cloud.")
>>Equative: ta nemta hdo laz (like a cloud as white.)
>>Comparative: ta nemta maka laz (than a cloud more white)
>>Superlative: ta nemtan hse laz (of clouds most white)
>>Alterative: ta nemta uor laz (from cloud a different kind of white,
>> a different kind of white from that of a cloud.)
>>
>>Teonaht also has a "just the right amount" of something in the adverb _no~_:
>> no~ mohsa, "just big enough," no~ aista, "work enough."
>>While it suggests equitability, it is not quite the equative. It's
>>something that's good enough for the task at hand.
>
> I like both the alterative and this no~particle - I'm gonna steal them.
>But could I get an example (or two) of the alterative in a sentence?
>
> Aidan
I'll have to steal them too. It is all so very Sohlob!
/ B.Philip Jonsson B^)
--
mailto:melrochX@melroch.net (delete X!)
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
No man forgets his original trade: the rights of nations and of kings sink
into questions of grammar, if grammarians discuss them.
-Dr. Samuel Johnson (1707 - 1784)