happy new years
|From:||Patrick Dunn <tb0pwd1@...>|
|Date:||Saturday, January 1, 2000, 6:56|
Here's a new wor dto dscribe the new century (It is a new cntury, despite,
the lack of a year zero). A word to dscribe the oughts:
I am intoxicated.
tadada can also mean "to be silly, to be drunk, to be foolish, to stumble,
to slur" When used transitively, (with "stumble, slur") the preposition
is "si" , meaning "to."
otasada si tala'a
I stumble toward my island
otasada si hatasoe.
I slur my Hatasoe.
Another word, befitting new years:
kala = to pretend (with the connotation of being polite) )(tran)
I feign happiness.
selotoa kala mesha si ea
He has pretnded to love me.
Or, in the emphatic: "ekalea" to lie.
seekalea = he lied.