Re: me and my languages
From: | Roger Mills <romilly@...> |
Date: | Monday, September 10, 2001, 21:15 |
Douglas Koller wrote:
>A fave word in Géarthnuns is "swö", an adverb which is used to
>cushion a negative statement that might be unpleasant to the
>listener. It often translates in English as "I'm sorry" or "I'm
>afraid that...":
Sounds a bit like Indonesian "kurang" 'less, less than..., not very..",
which in most cases is simply a softer way of saying "not..."--- makanannya
kurang enak 'the food wasn't very good'. Kaç uses _kundak_ in the same way.
>And, of course, there's "bwösemöls", "zenning out with the animals".
That sounds interesting.