Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: How shall I thank thee?

From:Adam Walker <carrajena@...>
Date:Monday, May 26, 2003, 12:44
--- Isaac Penzev <isaacp@...> wrote:
> Adam Walker wr&#23266;: > > > > > How 'bout Modern Grk. /efxaristo/ "eucharisto", > > > accent I think on the -o? > > > > Well, how would Modern Greek get borrowed into > 14th c. > > Carrajena? > > It may be found as early as in the New Testament in > form of _eucharist'o:_ > [Ewk_ha4i"sto:] lit. 'I thank'. >
Well, that would yield jugaristu or perhaps jugristu. It would be nice. Perhaps its a form used by the Orthodox among themselves.
> > > > TAMEMMIRT might give tamirr. > > > > TANUMERT migth give tanumerr or tan~err. > > > > > > For some reason I like tanumerr (with -i if you > > > must)-- is that from a > > > Berber lang.? > > > > Those two are Kabyle and Tamazight respectively. > I > > like it too. It's under special concideration. > > I like the sound of _tan~err_ and/or _tanumerr_ > too... My personal taste votes > for _tan~erru_ (as if it were a 1.sn verb form)... > > ~~~~~~Yitzik~~~~~~
Hmm. Tht *is* a possability. That would come for the (perhaps) imaginary verb tan~errari. I *am* going to need a verb for "to thank" after all, so why not this? If it was an -eri verb it would yield tan~erreu which I don't like so -ari verb it is. Now, will I use it . . . . Adam