German favourite words (was Re: Language Difficulty)
|From:||J Y S Czhang <czhang23@...>|
|Date:||Friday, September 28, 2001, 17:42|
In a message dated 27.09.2001 10:59:34 AM, and_yo@HOTMAIL.COM writes:
>Thomas Wier wrote:
>>Quoting David Peterson <DigitalScream@...>:
>> > Odd. Have you ever turned on an old television to a station that
>> > doesn't get any signal? That's [C], or [ç]. I can't say I'm too fond
>> > that...
>>No, that's not really it. [ç] is very distinct from television
>>noise. Getting back to German, for some reason, my favorite
>>[ç]-word is "gleich". Don't really know why...
>I've always liked "tschechisch" [tSECIS] ...
I am inordinatingly fond of _Verfremdungseffekt_ - the word itself & the
concept - ever since I took German theatre and cinema courses in college more
than a decade ago.
A related word-concept is the Russian word _ostranie_(sp?).
"Changes in language mean changes in the interpretation of the world." -
Helmut Heissenbüttel (1921-1996)
<<Und wozu Dichter in dürftiger Zeit?>> (And what is poetry for in a time
of scarcity?) - Holderlin