On Fri, 28 Sep 2001 13:42:28 EDT, J Y S Czhang <czhang23@...> wrote:
>In a message dated 27.09.2001 10:59:34 AM, and_yo@HOTMAIL.COM writes:
>>I've always liked "tschechisch" [tSECIS] ...
And the Russian letter 'shcha' is translitterated schtsch: Schtscherbakow.
Schtschukin. Chruschtschew. Dunno how/if Germans manage to pronounce that...
> I am inordinatingly fond of _Verfremdungseffekt_ - the word itself &
the
>concept - ever since I took German theatre and cinema courses in college
more
>than a decade ago.
> A related word-concept is the Russian word _ostranie_(sp?).
_otstraneniye?_
Basilius