khaghan (WAS Re: Words for "boredom")
From: | BP Jonsson <bpj@...> |
Date: | Tuesday, June 25, 2002, 10:35 |
At 18:53 2002-06-20 +0000, Andreas Johansson wrote:
>>The classical Mongolian form is usually transliterated as _qa¥an_, where ¥
>>should properly be a lower-case Greek gamma. The pronunciation is
>>approximately ['xAGAn], which becomes [xA:n] in modern Mongolian.
>
>Is the later the same as "khan"?
Of course!
/BP 8^)>
--
B.Philip Jonsson mailto:melrochX@melroch.net (delete X)
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~__
A h-ammen ledin i phith! \ \
__ ____ ____ _____________ ____ __ __ __ / /
\ \/___ \\__ \ /___ _____/\ \\__ \\ \ \ \\ \ / /
/ / / / / \ / /Melroch\ \_/ // / / // / / /
/ /___/ /_ / /\ \ / /Melarokko\_ // /__/ // /__/ /
/_________//_/ \_\/ /Eowine __ / / \___/\_\\___/\_\
Gwaedhvenn Angeliniel\ \______/ /a/ /_h-adar Merthol naun
~~~~~~~~~Kuinondil~~~\________/~~\__/~~~Noolendur~~~~~~
|| Lenda lenda pellalenda pellatellenda kuivie aiya! ||
"A coincidence, as we say in Middle-Earth" (JRR Tolkien)