Re: A prioi vs. A posteriori ?
From: | Christophe Grandsire <christophe.grandsire@...> |
Date: | Friday, February 7, 2003, 9:27 |
En réponse à Tristan <kesuari@...>:
>
> Glad to hear it's improved, but I'm perfectly happy with using Galeon
> for the web.
Well, an advantage of having Linux is the proliferation of web browsers there.
I don't have that much choice :(( . But Opera is really great, as fast as IE
with a better understanding of encodings and fonts (but it cannot seem to use
Windows symbol fonts, and thus has the same problem as Mozilla and Netscape.
I've read a way to solve that with Opera 6, but couldn't find it yet for Opera
7).
(Well, no I'm not, but I got too pissed off with trying
> to
> browse in Mozilla. Great mail client, good rendering engine, horrible
> browser.)
>
I agree. I tried it a little, but gave up. This thing managed to make Linux
slow!!!
> > Unfortunately, there are rotten apples even in the best trees...
>
> Yeah, like you on this list :P
>
Please, humour doesn't excuse all. I was happy until now to participate in this
tongue-in-cheeck pseudo-flamewar, but this goes too far. I didn't put any
personal insult in what I have said until now (The worst I did was put pseudo-
prejudice concerning all Antipodians :) . OK, I'm sorry about
the "conservative" thing. I thought I was replying to something only related to
your pronunciation and thus thought the context was clear - and it was
*supposed* to look like what the IAList whose name I shall not give had said -)
so I don't know why you feel allowed to do it (more than once, I just erased
the other ones), even under the cover of humour. So I won't hold any grief or
ask for any apologies, but will simply stop this part of the conversation (and
don't try to defend yourself by saying that I don't have any humour. If not
accepting direct personal insults pretending to be humour is not having humour,
than we must have a very different definition of humour).
>
> Oh. I thought the French were really articlophillic and shoved them in
> here, there and everywhere on a whim.
Not on a whim, but much more than English does yes. Just not in the
expression "parler (anglais, français, etc...)".
You'd given me that impression
> at
> some time in the past. And they use too many articles at the best of
> times, anyway.
>
Nope, just exactly what's enough.
>
> I'm not sure exactly what that's talking about. As far as I know,
> Norman
> French of 1066 and following (and Standard French in general at that
> time) used /dZ/ and /tS/ where modern French has /Z/ and /S/, hence
> Eng.
> 'chamber' and suchlike.
>
That's wrong. Normand French didn't get the affrication of velars in front
of /a/ at all. The Normand French form of "chambre" is "caumbre" (with a nasal
diphtongue. I should have said that "gambe" is the Normand-influenced French
form. The true Normand form is "gaumbe"). "Chamber" comes directly from French
(borrowed at a time before deaffrication of affricates), not Normand French
(English didn't borrow everything only from Normand French. It also had a lot
of contacts with other dialects of French). Normand French does have affricates
where standard French has fricatives, but that's where Latin had /k/ in front
of /e/ or /i/ (and a few other cases). The case of affricates and fricatives in
front of /a/ is another matter entirely.
>
> BTW... is it inflectable for tense? If so, how? 'Coz if it isn't, it's
> not exactly usable, is it?
>
It's not, but it could become so, with the right evolution. And since we're
talking about a conlang, we can make it the way we want ;))) .
>
> How incredibly dissapointing. You'd think such a huge aspect of
> English
> history would have stuff written about it, especially in English,
> considering all that's been written about English... (I found an
> dictionary of Anglo-Norman, being
> <
http://and4.anglo-norman.net:8082/>,
> that seems to say it'll eventually be online, but isn't yet. Has some
> articles on it too, may see if they're interesting in the morning.)
>
They do look interesting. Too bad they are written in such a difficult way. I
find them difficult to read :(( .
>
> Oh, so that's where the ME spellings of 'dance' <daunce> came from. I
> was wondering about that.
>
Yes indeed.
>
> Trying to, but I told you off and wasn't letting you.
>
I you think I was trying, then think again. I have largely enough of my
movie ;))))) .
Christophe.
http://rainbow.conlang.free.fr
Take your life as a movie: do not let anybody else play the leading role.
Reply