Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: Common World Idioms

From:Costentin Cornomorus <elemtilas@...>
Date:Friday, February 6, 2004, 0:24
--- "Ph. D." <phild@...> wrote:

> George kicked the pail = George kicked the > pail. > George kicked the bucket = George died. > > George bought the ranch = George bought the > ranch. > George bought the farm = George died.
Mind you, either could be intended/understood literally as well! Especially the latter, since most people will never actually kick a bucket. Now me I kicked two buckets today. But then, there are buckets designed for kicking in my environment! ;) To understand these idiomatically, I think there's some metalinguistic stuff going on. Usually pregnant pauses, intonation, body language, tone (of conversation) and similar things that communicate the uncomfortable news that someone known but not (too) close has died. Padraic. ===== kâsu ñomklyu tsrasi&#347;&#347;i &#347;äk kälymentwam! -- Punyavantajâtaka -- Ill Bethisad -- <http://www.geocities.com/elemtilas/ill_bethisad> Come visit The World! -- <http://www.geocities.com/hawessos/> .