Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: SURVEY: Idiomatic Expressions In Your ConLang Or ConCulture

From:Roger Mills <rfmilly@...>
Date:Saturday, November 19, 2005, 19:40
Tom Chappell wrote:


----- Original Message -----
From: "tomhchappell" <tomhchappell@...>
To: <CONLANG@...>
Sent: November 19, 2005 1:58 PM
Subject: Re: SURVEY: Idiomatic Expressions In Your ConLang Or ConCulture

> Speaking of compounds -- > > I should inject at this point in the discussion, Panini's > classification of compounds into amredita, bahuvrihi, dvandva, > karmadharaya, and tatpurusha. > > amredita -- iterative -- day-to-day, one-for-one, house-by-house > > bahuvrihi -- characteristic -- lacewing, pickpocket, flatfoot > > dvandva -- described by both elements -- fighter-bomber, blue-green, > freeze-dry > > karmadharaya -- one element describes the other element, but the > compound denotes something yet more specialized -- blackbird, > blackboard, whitewash, gentleman > > tatpurusha -- one element modifies the other element determinatively, > completely specifying the meaning of the compound -- footstool, > doghouse, wallpaper, overripe, undermine, takeout, lawsuit, armchair, > raincoat
Thanks!! Kash certaily has all of those. I was always a little confuzzed about the names......
> --- In conlang@yahoogroups.com, Roger Mills <rfmilly@M...> wrote: > > > Indonesian has lots of phrasal compounds that need special > > definition (usually under both terms), e.g. _rumah sakit_ > > (house+sick) 'hospital' (Kash compounds house+health for this, a > > nicer combination I think). Literally it could mean 'a sick house' > > (or building)-- a concept so far limited to our "advanced" Western > > world I hope. > > German's "Krankhaus" meaning "hospital" comes from "sick"+"house", > doesn't it? > I know German's Western, but I don't know how they say a "sick" > building.
(Maybe German architects and builders are more careful...or don't use so many toxic products? :-))) I always suspected that in the process of rebuilding/rehabbing my own house (my builder friend was a great fan of construction adhesive), we created a sick building-- I developed asthma when I moved in. Or maybe we just disturbed century- old moulds etc. :-((( ) I think I've come across Engl. "sickhouse" too; we certainly have madhouse, slaughterhouse and others. I just checked my little Dutch dict.-- like German, 'hospital' is ziekenhuis-- which could be the source of the Indonesian phrase.