Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: SURVEY: Idiomatic Expressions In Your ConLang Or ConCulture

From:Tom Chappell <tomhchappell@...>
Date:Thursday, November 17, 2005, 19:57
      --- In conlang@yahoogroups.com, caeruleancentaur <caeruleancentaur@Y...> wrote:
> > [snip] > ... How long have we been saying in > English, "It's raining cats & dogs"? That to me is an idiom, > grammatically correct but semantically nonsensical. ... > phrases are grammatically correct, but they are not nonsensical. > [snip] > ... It is never > possible for it to rain cats and dogs, but the transferred meaning > is quite clear, at least for speakers of English. > > Equivalent expressions in other languages are more logical. > Spanish: llueve a cántaros, it is raining by the buckets. > French: il pleut des hallebardes, it is raining halberds. > Italian: piove a catinelle, it is raining by the basins. > German: es regnet Bindfaden/Strippen/in Strömen, it is raining > threads/strings/in streams; es gießt wie mit Mollen/Scheffeln, it > pours as if with beer-glasses (I love this one!)/bushels. > > These all speak to the large quantity or the fierceness of the rain, > but are somehow logical. "It is raining cats and dogs" is not > logical. Yet I can't say that an idiomatic expression has to be > logical. Maybe I want an idiom to have stood the test of time! > > I'm just reflecting out loud. > > I have not yet started to create such idiomatic expressions in > Senjecan, but I can start here. > > rijáðrëßômi nimêrsa. > rijáðr-ëß-ôm-i n-i-µêrs-a. > waterfall-great-mutative-pl. it-pres. time-rain-indicative > great-waterfalls it-rains. > > ß [dz)] = augmentative suffix. > µ = m_0 > > Charlie > http://wiki.frath.net/user:caeruleancentaur >
--- In conlang@yahoogroups.com, Carsten Becker <naranoieati@B...> wrote:
> > On Mon, 14 Nov 2005, 07:45 CET, caeruleancentaur wrote: > > > German: es regnet Bindfaden/Strippen/in Strömen, it is > > raining > threads/strings/in streams; es gießt wie mit > > Mollen/Scheffeln, it > pours as if with beer-glasses > > (I love this one!)/bushels. > > My environment says "Es regnet Bindfäden". Or just > (classmates), "Es pisst" (It's pissing). Quite often, you > can hear "Es regnet wie aus Eimern/Kübeln" as well. > "Es regnet in Strömen" is common as well, although to me > it sounds rather bookish. > > Carsten > > -- > "Miranayam cepauarà naranoaris." > (Calvin nay Hobbes) >
--- In conlang@yahoogroups.com, Henrik Theiling <theiling@A...> wrote:
> > Hi! > > Carsten Becker <naranoieati@B...> writes: > > On Mon, 14 Nov 2005, 07:45 CET, caeruleancentaur wrote: > > > > > German: es regnet Bindfaden/Strippen/in Strömen, it is > > > raining > threads/strings/in streams; es gießt wie mit > > > Mollen/Scheffeln, it > pours as if with beer-glasses > > > (I love this one!)/bushels. > > Most of these I've never heard. Carsten's examples are much more > common and well-known to me, too: > > > My environment says "Es regnet Bindfäden". Or just > > (classmates), "Es pisst" (It's pissing). Quite often, you > > can hear "Es regnet wie aus Eimern/Kübeln" as well. > > "Es regnet in Strömen" is common as well, although to me > > it sounds rather bookish. > > Instead of 'regnen', you could also use 'gießen' (='to pour') in most > cases (but not with 'Bindfäden'). Or simply just use it in isolation: > 'Es gießt'. Also, 'es schüttet' (~'pours'). And to not use 'pissen' > explicitly, you can use 'schiffen' just like in most other contexts, > too. :-) (Originally, it means essentially nothing, stem obviously > 'Schiff' ('ship'), but used due to sound similarity). > > My dialect also has: 'Es plästert ['plE:st6t].' But that's probably > heavy dialect and completely incomprehensible to other Germans without > context. But it means nothing else, just 'heavy rain'. > > **Henrik >
Thank you, Charlie. Hi, Carsten. Hi, Henrik. Thank you all for your NatLang examples. Can any of you give us near-equivalent ConLang expressions, like Charlie did for Senjecan? That's the kind of thing I was after. I hoped it would be fun. Since nothing I have is more than a sketchlang so far, I'd have to improve something to do so myself. Tom H.C. in MI --------------------------------- Yahoo! FareChase - Search multiple travel sites in one click.