Re: Cirion's Oath
From: | Daniel Andreasson <daniel_noldo@...> |
Date: | Thursday, June 21, 2001, 11:51 |
Andreas Johansson wrote:
> > a i 'woron o Elennil 'worono
> > and the faith GEN Elendil Faithful
> > 'and the faith of Elendil the Faithful'
>How come that the final -a of _Voronda_ gets retained as -o in _'worono_,
>while it seems to've been lost everywhere else? Or is it an extra genitival
>marker that's not indicated in the interlinear? Or did the Q genitive usurp
>the place of the nominiative in this case?
>
>In short, I demand an explanation of this most curious phenomenon! :-)
Is "D'oh!" a good enough explanation? :) I don't know why I
translated it with a final {o}. In the first version it was
_Forono_, then I realized it should be _Gworono_ mutated into
_'worono_. But I have no idea what that final {o} is doing
there. Plus, the cluster _nd_ becomes _nn_.
It should of course be _Gworonn_. The entire phrase is then:
a i 'woron o Elennil 'woronn
and the faith GEN Elendil Faithful
'and the faith of Elendil the Faithful'
||| daniel
--
"Llitha thengest eil" | daniel.andreasson@telia.com
"All grammars leak" | www.geocities.com/conlangus
_________________________________________________________________________
Get Your Private, Free E-mail from MSN Hotmail at http://www.hotmail.com.