Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ    Attic   

Re: (Brazilian Portuguese and Rhodrese (was French)

From:Adam Walker <carrajena@...>
Date:Thursday, January 29, 2009, 20:32
--- Edgard Bikelis <bikelis@...> wrote:
> > and 'alma' [awma], but 'leal amigo' [lealamigu]. I > still hear it from > >> people > >> with 70 or more, but now it's just [leawamigu]. > >> > > 'leal' [leaw] > > > > Edgard.
Something similar happens in Carrajina. Final /l/ > /u/ or /w/ in all cases, but remerges as an /l/ in the articles when the next word starts with a vowel. So _ul huiju_ is /u 'hwiZU/, _al marga_ is /aw 'ma4.g@/ and _il luni_ is /iw 'lu.nI/, but _ul omu_ is /u 'lo.mU/, al arva is /a 'la4.v@/ and _il imvasori_ is /i lIm.va'so.4I/. This phenomenon has resulted in some words which have appropriated the /l/ to themselves so that some words which started with a vowel in Latin start with an /l/ in C-a. (Of course there are even more examples of words that started with an /r/ in Latin switching to /l/ in C-a.) Adam Niviachigadu ul omu fi nu nul cunsiju djuls ímfius avevad amvuinadu, fi ni nal via djuls pecadorus avevad pedizadu, fi ni nul sedigu djuls zagagadus avevad xedjidigadu. Saumu 1:1